Sunday, May 24, 2020

How to Conjugate the Verb Lavorare in Italian

Lavorare is a regular first-conjugation verb, with a typical -are verb ending pattern, that means to work and which gave English the terms labor, to labor and laborer. Depending on the context, the single word in Italian can translate to English synonyms such as to toil and to drudge. Much like in English, lavorare is used most often as an intransitive verb, though conjugated with the auxiliary verb avere in its compound tenses. Remember, that means that there is no direct object and usually the verb is followed by a preposition or even an adverb: lavorare duro (to work hard), lavorare tutta la notte (to work all night), lavorare per vivere (to work to live), lavorare da falegname (to work as a carpenter). When it is used transitively, followed by a direct object, is usually describes the act of working a material: lavorare la terra (to work the soil or the land, which also can be a way of saying that one is a farmer) or lavorare il legno (to work wood, also meaning to be a carpenter or a woodworker). In its pronominal/reflexive form—lavorarsi—the verb means to work over somebody, to wheedle or finagle: Beppe si à ¨ lavorato il suo amico bene bene. Beppe wheedled his friend well. In the conjugation tables below you will find lavorare in several of its most common constructions. Indicativo Presente: Present Indicative A regular presente. Io lavoro Oggi lavoro a un articolo. Today I work/am working on an article. Tu lavori Tu lavori l'oro di carriera? Do you work/work with gold as a career? Lui/lei/Lei lavora Marco lavora da operaio perchà © non trova altro lavoro. Marco works as a laborer because he can't find other work. Noi lavoriamo Questa settimana lavoriamo a tempo pieno. This week we are working full time. Voi lavorate Voi lavorate in banca da quando vi conosco. You work/have worked at the bank since I've known you. Loro/Loro lavorano Nel cantiere lavorano tutti i giorni fino all'alba. In the shipyard they work till dawn every day. Indicativo Passato Prossimo: Present Perfect Indicative The passato prossimo is made of the present of the auxiliary and the participio passato, which in the case of lavorare is lavorato. Io ho lavorato Oggi ho lavorato a un articolo tutto il giorno. Today I worked on an article all day. Tu hai lavorato Tutta la vita hai lavorato l'oro. All your life you worked gold/with gold. Lui/lei/Lei ha lavorato Marco ha lavorato sempre da operaio. Marco has always worked as a laborer. Noi abbiamo lavorato Questo mese abbiamo lavorato a tempio pieno. This month we worked full time. Voi avete lavorato Voi avete lavorato in banca a Siena tutta la carriera. You worked/have worked in the bank in Siena your whole carrier. Loro hanno lavorato Ieri al cantiere hanno lavorato fino all'alba. Yesterday at the shipyard they worked till dawn. Indicativo Imperfetto: Imperfect Indicative A regular imperfetto. Io lavoravo Quando sei arrivata lavoravo a un articolo sulla moda. When you arrived I was working on an article about fashion. Tu lavoravi Quando ti ho conosciuto tu non lavoravi ancora l'oro. When I met you, you were not working gold/with gold yet. Lui/lei/Lei lavorava Marco lavorava da operaio quando si à ¨ fatto male. Marco was working as a laborer when he was injured. Noi lavoravamo Prima lavoravamo a tempo pieno; adesso lavoriamo a giornata. Before we used to work full time; now we are hired by the day. Voi lavoravate Prima di diventare insegnanti lavoravate in banca? Before becoming teachers you used to work at the bank? Loro/Loro lavoravano Anni fa nel cantiere lavoravano sempre fino all'alba; adesso chiudono presto. Years ago at the shipyard they used to work till dawn; now they close early. Indicativo Passato Remoto: Remote Past Indicative A regular passato remoto. Io lavorai Lavorai a vari articoli per molto tempo. I worked on various articles for a long time. Tu lavorasti Quell'anno lavorasti l'oro notte e giorno per finire gli anelli per la regina. That year you worked/worked with the gold night and day to finish the rings for the queen. Lei/lei/Lei lavorà ² Marco lavorà ² da operaio per un anno intero. Marco worked as a laborer for a full year. Noi lavorammo Lavorammo a tempo pieno fino alla crisi finanziaria. We worked full time until the financial crisis. Voi lavoraste Nel 1944 non lavoraste in banca perchà © c'era la guerra. In 1944 you didn't work at the bank because of the war. Loro/Loro lavorarono Quell'anno lavorarono al cantiere tutti i giorni fino all'alba per finire di costruire la nave. That year in the shipyard they worked till dawn every day to finish building the ship. Indicativo Trapassato Prossimo: Past Perfect Indicative The trapassato prossimo expresses an action in the past preceding the passato prossimo. It is formed with the imperfetto of the auxiliary and the participio passato. Io avevo lavorato Avevo lavorato a quell'articolo assiduamente, ma non gli piacque. I had worked on that article intensely, but he didn't like it. Tu avevi lavorato Quando arrivà ² la Giovanna eri stanchissimo perchà © avevi lavorato l'oro tutta la notte. When Giovanna arrived you were very tired because you had worked on the gold/with the gold all night. Lui/lei/Lei aveva lavorato Marco aveva lavorato da operaio per molti anni, poi aveva cambiato lavoro. Marco had worked as a laborer for many years, then he had changed jobs. Noi avevamo lavorato Avevamo lavorato a tempo pieno per un anno prima che ci licenziassero. We had worked full time for a year before they fired us. Voi avevate lavorato Avevate lavorato in banca per molto tempo? Had you worked at the bank for long? Loro/Loro avevano lavorato Quando lo chiusero, gli operai avevano lavorato al cantiere tutta la vita. When they closed it, the workers had worked at the shipyard their whole lives. Indicativo Trapassato Remoto: Preterite Perfect Indicative The trapassato remoto, a literary or storytelling tense, is made of the passato remoto of the auxiliary and the past participle, and used in constructions with the passato remoto. Io ebbi lavorato Dopo che ebbi lavorato all'articolo tutto il giorno lo persi. After I had worked on the article all day, I lost it. Tu avesti lavorato Appena che avesti lavorato l'ultimo dell'oro smettesti. As soon as you had worked the last of the gold, you quit. Lui/lei/Lei ebbe lavorato Dopo che Marco ebbe lavorato da operaio per trent'anni, lo licenziarono. After Marco had worked as a laborer for 30 years, they fired him. Noi avemmo lavorato Appena avemmo lavorato a tempo pieno per trent'anni, andammo in pensione. As soon as we had worked full time for 30 years, we retired. Voi aveste lavorato Dopo che aveste lavorato in banca andaste in pensione. After you had worked at the bank, you retired. Loro/Loro ebbero lavorato Dopo che ebbero lavorato al cantiere fino all'alba andarono a dormire. After they had worked at the shipyard till dawn they were to sleep. Indicativo Futuro Semplice: Simple Future Indicative A regular futuro semplice. Io lavorerà ² Se lavorerà ² a questo articolo tutta la notte lo finirà ². If I work on the article all night I will finish it. Tu lavorerai Se lavorerai loro tutta la vita sarai ricco. If you work/work with gold your whole life you will be rich. Lui/lei/Lei lavorerà   Marco lavorerà   da operaio tutta la vita perchà © non ha voglia di cercare un altro lavoro. Marco will work as a laborer his whole life because he doesn't feel like looking for another job. Noi lavoreremo Lavoreremo a tempo pieno finchà © c'à ¨ lavoro. We will work full time until there is work. Voi lavorerete Voi lavorerete in banca tutta la vita perchà © siete noiosi. You will work at the bank your whole life because you are boring. Loro lavoreranno Gli operai al cantiere lavoreranno finchà © non finiscono la nave. The laborers of the shipyard will work until they finish the ship. Indicativo Futuro Anteriore: Future Perfect Indicative The futuro anteriore is made of the future of the auxiliary and the past participle. It expresses an action that will happen in the future after something else happens. Io avrà ² lavorato Quando avrà ² lavorato a questo articolo tre ore, smetterà ². When I will have worked on this article for three hours I will quit. Tu avrai lavorato Quest'anno avrai lavorato l'oro per otto anni. This year you will have worked/worked with gold for eight years. Lui/lei/Lei avrà   lavorato Dopo che Marco avrà   lavorato tutta la vita da operaio sarà   ancora povero. After Marco will have worked as a laborer his whole life, he will still be poor. Noi avremo lavorato Quando avremo lavorato a tempo pieno per dieci anni andremo in pensione. When we will have worked full time for 10 years we will retire. Voi avrete lavorato Dopo che avrete lavorato in banca qui per una settimana conoscerete tutto il paese. After you will have worked at the bank here for a week you will know the whole town. Loro/Loro avranno lavorato Quando avranno lavorato fino all'alba andranno a letto. After they will have worked till dawn, they will go to bed. Congiuntivo Presente: Present Subjunctive A regular congiuntivo presente. Che io lavori Sebbene lavori a questo articolo da giorni, ancora non ho finito. Though I have been working on this article for days, I am still not finished. Che tu lavori Sebbene tu lavori l'oro da poco tempo, sei diventato bravissimo. Though you have been working/working with gold only a short time, you have become very good at it. Che lui/lei/Lei lavori Credo che Marco lavori da operaio da sette anni. I think Marco has been working as a laborer for seven years. Che noi lavoriamo Voglio che lavoriamo a tempo pieno. I want us to work full time. Che voi lavoriate I vostri genitori vogliono che lavoriate in banca, vero? Your parents want you to work at the bank, right? Che loro/Loro lavorino Temo che gli operai lavorino nel cantiere fino all'alba. I fear that the workers at the shipyard will work till dawn. Congiuntivo Passato: Present Perfect Subjunctive The congiuntivo passato is made of the present subjunctive of the auxiliary and the past participle. Che io abbia lavorato Credo che abbia lavorato a questo articolo per tre giorni. I think I worked on this article for three days. Che tu abbia lavorato Nonostante tu abbia lavorato l'oro per molti anni, ancora non mi hai fatto nessun gioiello! Though you have worked with gold for many years, you have never made me a piece of jewelry! Che lui/lei/Lui abbia lavorato Sebbene Marco abbia lavorato da operaio per molti anni, non si à ¨ mai fatto male sul lavoro. Though Marco has worked as a laborer for many years, he has never injured himself at work. Che noi abbiamo lavorato Credo di ricordare che abbiamo lavorato a tempo pieno per diciotto anni. I believe I remember that we worked full time for 18 years. Che voi abbiate lavorato Penso che abbiate lavorato in banca troppo a lungo. I think you worked at the bank too long. Che loro/Loro abbiano lavorato Temo che gli operai al cantiere abbiano lavorato fino all'alba. I fear that the workers at the shipyard worked till dawn. Congiuntivo Imperfetto: Imperfect Subjunctive A regular congiuntivo imperfetto. Che io lavorassi L'editore voleva che lavorassi all'articolo tutta la notte. The editor wanted me to work on the article all night. Che tu lavorassi Speravo che tu lavorassi l'oro ancora perchà © volevo comprare un bracciale per mia mamma. I hoped that you still worked/worked with gold because I wanted to buy a bracelet for my mom. Che lui/lei/Lei lavorasse Nonostante lavorasse ancora da operaio, Marco era molto felice. Stanco ma felice. Though he still worked as a laborer, Marco was very happy; tired but happy. Che noi lavorassimo Speravo che non lavorassimo pià ¹ a tempo pieno. I hoped that we would not work full time anymore. Che voi lavoraste Credevo che non lavoraste pià ¹ in banca. I thought you didn't work at the bank anymore. Che loro lavorassero Il padrone voleva che gli operai lavorassero al cantiere fino all'alba. The owner wanted the laborers to work at the shipyard till dawn. Congiuntivo Trapassato: Past Perfect Subjunctive The congiuntivo trapassato is made of the imperfetto of the auxiliary and the past participle. Che io avessi lavorato L'editore pensava che avessi lavorato all'articolo tutta la notte. The editor thought I had worked on the article all night. Che tu avessi lavorato Nonostante tu avessi lavorato l'oro tutta la vita non eri mai riuscito a fare un gioiello che consideravi perfetto. Though you had worked/worked with gold all your life, you were never able to make a jewel you thought was perfect. Che lui/lei/Lei avesse lavorato Pensavo che Marco avesse lavorato da operaio tutta la vita. I thought that Marco had worked as a laborer all his life. Che noi avessimo lavorato La mamma pensava che tutti questi anni avessimo lavorato a tempo pieno. Mom thought that all these years we had worked full time. Che voi aveste lavorato Credevo che aveste lavorato in banca da molti anni. I thought that you had worked at the bank for many years. Che loro avessero lavorato Era improbabile che gli operai avessero lavorato al cantiere fino all'alba. It was unlikely that the workers at the shipyard had worked till dawn. Condizionale Presente: Present Conditional A regular presente condizionale. Io lavorerei Lavorerei all'articolo anche di notte se avessi l'energia. I would work on the article even at night if I had the energy. Tu lavoreresti Tu lavoreresti l'oro anche nel sonno. You would work/work with gold in your sleep. Lui/lei/Lei lavorerebbe Marco non lavorerebbe da operaio se trovasse altro lavoro. Marco would not work as a laborer if he could find other work. Noi lavoreremmo Noi lavoreremmo a tempo pieno se ci fosse il lavoro. We would work full time if there were work available. Voi lavorereste Voi lavorereste in banca se trovaste altro lavoro? Would you work at the bank if you could find other work? Loro/Loro lavorerebbero Se fosse per loro, gli operai non lavorerebbero fino all'alba. If it were up to them, the workers would not work till dawn. Condizionale Passato: Past Conditional The condizionale passato, made of the present conditional of the auxiliary and the past participle. Io avrei lavorato Avrei lavorato all'articolo tutta la notte se avessi avuto l'energia. I would have worked on the article all night if I had had the energy. Tu avresti lavorato Tu avresti lavorato l'oro anche nel sonno se ti fosse stato possibile. You would have worked/worked with gold during your sleep if you had been able to. Lui/lei/Lei avrebbe lavorato Marco non avrebbe lavorato da operaio se avesse avuto scelta. Marco would not have worked as a laborer had he had a choice. Noi avremmo lavorato Noi avremmo lavorato a tempo pieno se ce lo avessero permesso. We would have worked full time if they had allowed us to. Voi avreste lavorato Voi non avreste lavorato in banca se aveste avuto un'altra opportunità  . You would not have worked at the bank if you had had another opportunity. Loro avrebbero lavorato Gli operai al cantiere non avrebbero lavorato fino all'alba se avessero potuto evitarlo. The workers at the shipyard would not have worked till dawn had they been able to avoid it. Imperativo: Imperative A regular imperativo. Tu lavora Lavora, pigro! Work, you slacker! Noi lavoriamo Dai, lavoriamo un po'. C'mon, let's work a little. Voi lavorate Lavorate, pigroni! Work, you slackers! Infinito Presente Passato: Present Past Infinitive Remember, the infinito often functions as a noun. Lavorare 1. Lavorare nobilita l'uomo. 2. Gli impiegati riprendono a lavorare domani. 1. Work ennobles man. 2. The employees return to work tomorrow. Aver lavorato Aver lavorato con te tutta la vita à ¨ stato un onore. Working with you my whole life has been an honor. Participio Presente Passato: Present Past Participle Remember that, in addition to its strictly auxiliary function, the participio passato serves as an adjective and as a noun. The present participle, lavorante, is rather archaic, replaced by lavoratore. Lavorante I lavoranti erano chiusi nella fabbrica. The workers were closed in the plant. Lavorato 1. Questo maglione à ¨ lavorato a mano. 2. Quella terra à ¨ lavorata di recente. 3. I lavorati vengono portati nei negozi. 1. This sweater is made by hand. 2. That soil was plowed recently. 3. The products are taken to the stores. Gerundio Presente Passato: Present Past Gerund The gerund  is regular. Lavorando Lavorando, l'uomo canticchiava tra sà © e sà ©. Working, the man sang softly to himself. Avendo lavorato Avendo lavorato tutta la vita, Carlo fu felice di andare in pensione. Having worked all his life, Carlo was happy to retire.

Wednesday, May 13, 2020

Who Invented the Telescope

Of all the inventions used in astronomy, the telescope is the most important instrument for astronomers. Whether they use it atop a mountain in a huge observatory, or in orbit, or from a backyard observing spot, skygazers are benefitting from a great idea. So, who invented this incredible cosmic time machine? It seems like a simple idea: put lenses together to gather up light or magnify dim and distant objects. It turns out telescopes date back to the late 16th or early 17th century, and the idea floated around for a while before telescopes came into widespread use. Did Galileo Invent the Telescope? A lot of people think Galileo came up with the telescope. Its well known that he built his own, and paintings often show him looking through the sky at his own instrument. He also wrote extensively about astronomy and observations. But, it turns out he was not the telescopes inventor. He was more of an early adopter. Yet, that very usage of it prompted people to assume he invented it. Its far more likely he heard of it and thats what started him building his own. For one thing, theres a lot of evidence that spyglasses were in use by sailors, which had to come from somewhere else. By 1609, he was ready for the next step: pointing one at the sky. Thats the year he began using telescopes to observe the heavens, becoming the first astronomer to do so. His first construction magnified the view by a power of three. He quickly improved the design and ultimately achieved a 20-power magnification. With this new tool, he found mountains and craters on the moon, discovered that the Milky Way was composed of stars, and discovered the four largest moons of Jupiter. What Galileo found made him a household name. But, it also got him in a lot of hot water with the church.  For one thing, he found the moons of Jupiter. From that discovery, he deduced the planets might move around the Sun the same way those moons did around the giant planet. He also looked at Saturn and discovered its rings. His observations were welcome, but his conclusions were not. They seemed to completely contradict the rigid position held by the Church that Earth (and humans) were the center of the universe. If these other worlds were worlds in their own right, with their own moons, then their existence and motions called the Churchs teachings into question. That couldnt be allowed, so the Church punished him for his thoughts and writings. That didnt stop Galileo. He continued to observe most of his life, constructing ever-better telescopes with which to see the stars and planets.   So, its easy to see why the myth lingers that he invented the telescope, some political and some historical. However,  the real credit belongs to someone else. Who? Believe it or not, astronomy historians arent sure. Whoever did it was the first person to put lenses together in a tube to gaze at distant objects. That started a revolution in astronomy.   Just because theres not a good and clear chain of evidence pointing to the actual inventor doesnt keep people from speculating about who it was. There are some people who are credited with it, but theres no proof that any one of them was the first. However, there are some clues about the persons identity, so its worth taking a look at the candidates in this optical mystery. Was Itthe English Inventor? Many people think  that the 16th-century inventor Leonard Digges created both the reflecting and refracting telescopes. He was a well-known mathematician and surveyor as well as a great popularizer of science. His son, the famous English astronomer, Thomas Digges, posthumously published one of his fathers manuscripts, Pantometria and wrote of the telescopes used by his father. However, those arent proof that he actually did the inventing. If he did, then some political problems may have prevented Leonard from capitalizing on his invention and getting the credit for having thought of it in the first place.  If he wasnt the father of the telescope, then the mystery deepens. Or, Was Itthe Dutch Optician? In 1608, Dutch eyeglass maker, Hans Lippershey offered a new device to the government for military use. It used two glass lenses in a tube to magnify distant objects. He certainly seems to be a leading candidate for inventor of the telescope. However, Lippershey might not have been the first to think of the idea. At  least two other Dutch opticians were also working on the same concept at the time. Still, Lippershey has been credited with the telescopes invention because he, at least, applied for the patent for it first.  And, there the mystery remains, and will likely stay that way unless and until some new proof shows up that someone else put the first lenses into a tube and created the telescope. Revised and updated by Carolyn Collins Petersen.

Wednesday, May 6, 2020

Questions in this section Free Essays

You will have a choice of two questions in this section: Part A is the starter question, for which you are awarded a maximum of three marks. You need to explain the term, then in order to get full marks you will need to give an example: The only terms you will be asked about are the following: science, scientific benefits, ethical costs, genetic Influences, environmental Influences, cultural bias, gender bias, free will and determinism. In the second part – Part B you will be asked to either – describe, discuss or evaluate one of the following , for which there is a maximum of 22 marks – psychology as a science the balance of scientific benefits measured against ethical costs in psychology the balance of genetic and environmental influences on human behavior issues of cultural bias issues of gender bias the question of free will and determinism In respect of human behavior. We will write a custom essay sample on Questions in this section or any similar topic only for you Order Now The essay needs to be In the form of an argument- a dialogue between opposing views. To get full marks your argument needs to be presented in a structured manner, clearly interpreted and analyses, you need to have range and depth of evidence, reasoned conclusion, use appropriate terms throughout. Up to 15 marks will be awarded for this (AAA). When providing evidence, the mark scheme says that these do not need to be provided in equal measure. This means that you can equal and depth range of evidence or, you can give a very wide range, but not so much depth, or discuss a couple of pieces of research in depth, but thereby not showing quite as much range.. Challenge with the view that at least some ‘levels’ of psychology are scientific, but conclude with the argument that not all psychologists think science with its monotheistic approach is an appropriate for psychology and this leads to the use of therapies which reflect this dual approach. Chemotherapy, for example, which might be thought of as the more scientific response to abnormal behavior has been shown at times to be less successful than CAB, a more person-centered and impotence of the therapist as well as the service-user’s perceptions of their competence. Psychology eclectic use of several approaches and a range of methodologies lead to the conclusion that it is in part scientific, but employs subjective strategies to explore behavior when deemed more appropriate. This has been acknowledged within the British Psychological Society with its recently founded qualitative methodological group. Use the following research to support your answer: Psychology as a Science Arguments against Psychology as a Science One of the arguments against psychology as a science is that it lacks objectivity and intro. Issues of experimenter bias and demand characteristics can compromise objectivity and validity However, disconcerting research by John et al (2012) has also found evidence to suggest that, in some instances, the research process is manipulated to suit the researcher (rather than to reveal any objective fact) further undermines Psychology status as a science. Ironically however, Psychology claim to be a science means that results which are deliberately manipulated or distorted by the researcher (through one or more of a variety of questionable research raciest) are given greater credence than they deserve because they are ‘scientific’. Trading on Psychology scientific status, the assumption is that the adulterated results are accurate and objective representations of reality. John et al (2012)g’s work involved carrying out an anonymous electronic survey about the use often questionable research practices. These included things such as the researcher failing to a report all dependent variables, collecting additional data after checking for significance, selectively reporting studies that Worked’ (I. E. Significant findings) and falsifying data. The researchers also asked participants to make estimates of the proportion of other psychologists who engaged in those practices, and the proportion likely to admit to carrying out those practices in the survey. They incorporated into their work an incentive to encourage participants to tell the truth. Some respondents were told that a larger charity donation would be made by the researchers if they answered honestly) and this did lead to a higher rate of admission amongst those given the incentive. The results were astonishing and raise important questions concerning the use of scientific method in Psychology. One in ten psychologists admitted falsifying data; the majority to selectively reporting studies (67%), not reporting all dependent variables ( 74% ); collecting data after checking for significance (71 reporting unexpected findings as expected (54%) and excluding post data post-hoc (58%). A considerable number (35%) admitted that they had doubts about the integrity of their research, with differences being found amongst disciplines within Psychology. How to cite Questions in this section, Papers

Monday, May 4, 2020

Revolution Roulette free essay sample

Its big, its huge, its a new album by the Finnish rock band Poets of the Fall. Let me get this straight people this album is yet another master piece by the band. Revolution Roulette is the name of this so totally cool album and man is it a carrier revolution for POTF or what? This album was released in Finland on 28 March 2008 and worldwide on 12 April 2008. Lead singer, Mark Saaresto, expects this to be a great success and the matter of fact is that he is right. The total length of the album is 51 minutes and 6 seconds. There are total 11 songs in this album and the only song with the album out is The ultimate fling released in 6 February 2008. The 6 minute 55 second track is second on the album and you can find the video out on POTFs official myspace. Presently POTF are touring in Switzerland ready to hit it for their new album. We will write a custom essay sample on Revolution Roulette or any similar topic specifically for you Do Not WasteYour Time HIRE WRITER Only 13.90 / page